"Como se ve, Gabriela Mistral ha leído a los autores clásicos europeos que recogieron el rico folclore de la infancia. Si lee a Charles Perrault, también lee a los hermanos Grimm y a Hans Christian Andersen que recreó la mitología popular escandinava. Su poema “Piececitos” presenta el tema de la niñez desamparada que está presente en el cuento “La vendedora de cerillas” de Andersen, del mismo modo que cuando escribe: “Una niña que era inválida/ dijo cómo danzo yo” (9), está poniendo en relieve a una niña minusválida, tal como los presentaba Andersen en sus cuentos protagonizados por niños lisiados o incluso juguetes, como ese soldadito de plomo al que le falta una pierna.
En el cuento “Blanca Nieve en la casa de los enanos”, la autora recrea un fragmento del cuento “Blancanieves” de los hermanos Grimm recogido en el libro Cuentos de la Escuela y el Hogar publicado en Alemania en 1812. De este cuento escoge la escena del encuentro de los siete enanos con la protagonista a la que bautiza Blanca Nieve. De este modo, consigue un efecto poético desde el título que recrea al separar las palabras y poniendo el sintagma en singular. Además circunscribe el cuento al episodio que vive la niña dentro la casa de los enanos, de carácter más íntimo, y suprimiendo las escenas dramáticas como las tres visitas de la reina disfrazada de bruja, ofreciéndole cintas, peines y una manzana a la joven, tal como aparece en el cuento original. En versiones posteriores estas tres visitas de la reina se han reducido a la final en la que solo le ofrece la manzana envenenada." -Manuel Peña, crítico literario
En este texto, Gabriela Mistral recrea en verso un fragmento del cuento clásico Blancanieves de los hermanos Grimm. Amanuta publica este poema casi noventa años después, en forma de libro de cuento, con ilustraciones de Carles Ballesteros.
Libro ganador del Premio “Libro más Bello”, de la Unesco en el 2014, Premio a la Edición de la Municipalidad de Santiago, junto a una Mención de Honor en Bologna Children’s Book Fair, 2014.
Traducido al coreano, chino y polaco.
Blanca nieve
"Como se ve, Gabriela Mistral ha leído a los autores clásicos europeos que recogieron el rico folclore de la infancia. Si lee a Charles Perrault, también lee a los hermanos Grimm y a Hans Christian Andersen que recreó la mitología popular escandinava. Su poema “Piececitos” presenta el tema de la niñez desamparada que está presente en el cuento “La vendedora de cerillas” de Andersen, del mismo modo que cuando escribe: “Una niña que era inválida/ dijo cómo danzo yo” (9), está poniendo en relieve a una niña minusválida, tal como los presentaba Andersen en sus cuentos protagonizados por niños lisiados o incluso juguetes, como ese soldadito de plomo al que le falta una pierna.
En el cuento “Blanca Nieve en la casa de los enanos”, la autora recrea un fragmento del cuento “Blancanieves” de los hermanos Grimm recogido en el libro Cuentos de la Escuela y el Hogar publicado en Alemania en 1812. De este cuento escoge la escena del encuentro de los siete enanos con la protagonista a la que bautiza Blanca Nieve. De este modo, consigue un efecto poético desde el título que recrea al separar las palabras y poniendo el sintagma en singular. Además circunscribe el cuento al episodio que vive la niña dentro la casa de los enanos, de carácter más íntimo, y suprimiendo las escenas dramáticas como las tres visitas de la reina disfrazada de bruja, ofreciéndole cintas, peines y una manzana a la joven, tal como aparece en el cuento original. En versiones posteriores estas tres visitas de la reina se han reducido a la final en la que solo le ofrece la manzana envenenada." -Manuel Peña, crítico literario
En este texto, Gabriela Mistral recrea en verso un fragmento del cuento clásico Blancanieves de los hermanos Grimm. Amanuta publica este poema casi noventa años después, en forma de libro de cuento, con ilustraciones de Carles Ballesteros.
Libro ganador del Premio “Libro más Bello”, de la Unesco en el 2014, Premio a la Edición de la Municipalidad de Santiago, junto a una Mención de Honor en Bologna Children’s Book Fair, 2014.
Traducido al coreano, chino y polaco.
Productos relacionados
1 cuota de $20.200 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.200 |
1 cuota de $20.200 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.200 |
3 cuotas de $7.263,92 | Total $21.791,76 | |
6 cuotas de $3.908,03 | Total $23.448,16 | |
9 cuotas de $2.802,19 | Total $25.219,70 | |
12 cuotas de $2.259,37 | Total $27.112,44 | |
18 cuotas de $2.652,93 | Total $47.752,80 |
1 cuota de $24.074,36 | Total $24.074,36 | |
6 cuotas de $4.586,07 | Total $27.516,44 | |
12 cuotas de $3.048,52 | Total $36.582,20 |
1 cuota de $20.200 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.200 |